
dimarts, 30 de novembre del 2010
Ja som al IX Buffet Mitogràfic!

dimecres, 7 de juliol del 2010
On va ser ferit Odisseu pel senglar?


divendres, 2 de juliol del 2010
Nou Buffet Mitogràfic: el Vuitè!
diumenge, 27 de juny del 2010
Edició traduïda dels Escolis a Apol·loni de Rodes

Ce livre prend en compte des travaux récents concernant des textes (historiques ou mythographiques) dont il ne subsiste plus que des épaves et les pratiques anciennes du commentaire grammatical et littéraire. Le travail des scholiastes est examiné dans toutes ses dimensions. En effet, le scholiaste n'est pas seulement un compilateur. Le grammairien, technicien de la langue, devient un professeur de lettres, et même un écrivain quand les scholies prennent l'allure d'un récit. Une introduction et divers tableaux, principalement généalogiques, complètent ce volume.
XLV - 578 p. Bibliographie. (2010) |
ISBN-10 2-251-74208-5 |
ISBN-13 978-2-251-74208-3 |
Prix 45,00 € |
dilluns, 15 de març del 2010
TESI EN XARXA
http://www.tesisenxarxa.net/index.html
dilluns, 1 de febrer del 2010
Un altre mitògraf: Fulgenci
Étienne Wolff (ed.), Fulgence. Virgile dévoilé. Mythographes. Villeneuve-d'Ascq: Presses universitaires du Septentrion, 2009. Pp. 242. ISBN 782757400913. €25.00.
Fulgence le Mythographe, auteur latin du 5e ou 6e siècle, était célèbre durant tout le Moyen-âge pour ses interprétations allégoriques des mythes antiques. Son commentaire de l'Énéide, traduit ici pour la première fois en français, a marqué durablement l'histoire de la culture européenne, et Dante en a tiré la figure romanesque de son Virgile, surgi du passé pour le guider à travers les ténèbres infernales. Virgile en personne vient ici expliquer la « substance » des figures et des noms poétiques, dans un dialogue avec son lecteur qui bouscule les habitudes. La lecture du poème ainsi dévoilé s'en trouve singulièrement renouvelée, car les allégories de Fulgence, soutenues par une pratique inventive de l'étymologie, sont faites pour surprendre.
Pour donner au lecteur d'aujourd'hui les moyens d'entendre la méthode allégorique qui donnait sens à la parole « voilée » des anciens poètes, nous avons choisi de faire suivre l'Interprétation de Virgile de quelques textes médiévaux complémentaires, également inédits en français, et d'une postface synthétique situant ces textes dans la continuité des traditions philosophiques et littéraires qui depuis l'Antiquité n'ont cessé de défendre la profondeur et la liberté de l'imagination poétique.
Per a una recopilació de la bibliografia sobre Fulgenci, vegeu l'annotated bibliography a cura de Gregory Hays, de la University of Virginia
dimarts, 26 de gener del 2010
Nou Buffet Mitogràfic!

dissabte, 16 de gener del 2010
Un nou projecte de recopilació de fragments
Vet aquí un nou projecte, dirigit per Monica Berti, centrat en l'edició de texts fragmentaris grecs i llatins:
http://www.fragmentarytexts.org/
Fragmentary Texts is a project edited by Monica Berti and devoted to models and methodologies for collecting and representing Greek and Latin texts of classical antiquity that have been preserved in fragments.
By “fragments” we mean both physical fragments – as, for example, fragments of architectural elements, scraps of papyri, or broken inscriptions – and indirect fragments, i.e. quotations by surviving authors, who quote, paraphrase, summarize or allude to authors and works that have not survived. Particular attention will be given to the category of “indirect fragments”, discussing its meaning and the complexity of the reconstruction of the relationship between a textual fragment and its source of transmission.